• 50.00 KB
  • 2023-05-06 11:56:02 发布

人教版七年级上册英语-文化背景资料

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
1•英文姓名小常识
1)在英文姓名中,firstname(也叫 givenname)是名字,而
lastname(也称作 family name/surname )则代表家族的姓
氏,fullname 指全名,包括姓和名。
2 )在姓氏之前可以冠以 Mr.(男子)、Mrs.(已婚女子)、
Miss(未婚女子)或 Ms.(女子无论婚否)等称谓,也可
以冠以 Dr (医生;博士)、Prof.(教授)头衔之类的称
谓。而 Sir 是用来表达对男子的礼貌称呼,意为“先生;
长官”,需要独立使用,一般不置于姓氏或名字之前,
但当表示爵位时,可冠于名字之前,如:SirEdward 爱
德华爵士。
3)中文名字译成英文时可直接使用拼音,但要注意姓和名
要分开,名字无论由几个字组成都作为一个整体不分
开,且姓和名的首字母都要大写,如:王平 Wang
Ping、张明宇 ZhangMingyu。当需要填写某些正式的
英文表格时,需要看清楚要求,注意是否应该按照英
文名字的格式将中文的姓氏放在名字之后。

2 .中 国 人 与 英 美 人 在 打 招 呼 上 的 文 化 差 异
中国人在与较为熟悉的人打招呼时常问对方“去哪儿? ”或
“吃过了吗? ”如果把这些问候直译成英语(Whereareyougoing?
Haveyouhaddinneryet?)问候英美人士,对方则会感到茫然、困惑,
还可能引起误解。不了解中国文化习俗的外国人并不了解这是一种
起寒暄作用的问候语,比如你问对方:Whereareyougoing?很可能引
起对方的不快,他 (她)对这一问话的心理反应极有可能是:
It’snoneofyourbusiness•(与你无关)。如果问 Haveyouhaddinneryet?
对方可能认为你在向他(她)发出吃饭的邀请,而不会认为这是单
纯的见面问候语。
英美人士见面一般用 Goodmoming/aftemoon/evening.(早上/
下午/晚上好。)Howare you?(你好吗?)Nicetoseeyou.(很高兴见到
您/你)等来打招呼,而且寒暄的内容也常常是关于天气等的话题。
关系较亲密的人之间也可直接用 Hdlo 或 Hi 等简短问候对方。