- 23.34 KB
- 2023-06-28 23:24:02 发布
- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
狼
文学常识:本文选自《聊斋志异》,作者蒲松龄,字留仙,世称聊斋先生,淄川(今
属山东淄博)人,清代文学家。著有文言小说集《聊斋志异》等。
一屠(屠户)晚归(回家),担中肉尽(完,完了),止(仅,只)有剩骨。途中
(路中)两狼,缀行甚远(紧跟着走了很远。缀,连接,紧跟)。
屠惧(害怕),投以骨(把骨头投给狼。以,介词,把。)。一狼得(得到)骨止
(停止),一狼仍(仍然)从(跟从)。复(再,又)投之,后狼止而前狼又至。骨已尽
矣。而两狼之(用于主谓之间,取消句子独立性,无实意。)并驱如故(两只狼像原来一
样一起追赶。并,一起。驱,追随,追赶。如故,跟原来一样。)。
屠大(十分,非常)窘(处境困迫,为难),恐(害怕)前后受其敌(遭受他们的攻
击。前,前面。敌,攻击。其,指狼。)。顾(看,视)野有麦场,场主积薪(堆积柴
草)其(指麦场)中,苫蔽成丘(覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。)。屠乃(于
是,就)奔(跑)倚(靠)其(指柴草堆)下,弛(解除、卸下)担持(拿起)刀。狼不
敢前(向前),眈眈相向(瞪眼朝着屠户。眈眈,凶狠注视的样子。)。
少时(一会儿),一狼径去(径直离开。径,径直。),其一犬坐于前(像狗似的蹲
坐在前面。犬,名词作状语,像狗。)。久之(时间长了。之,助词,凑音节,不
译。),目似(好像)瞑(闭上眼睛),意暇甚(神情很悠闲。意,这里指神情、态度。
暇,从容、悠闲。)。屠暴(突然)起(跃起、跳起来。),以(介词,用)刀劈(砍)
狼首(脑袋),又数刀毙(杀死)之(代词,代指狼。)。方(刚、刚刚)欲(想、想
要)行(走),转(转身)视积薪后,一狼洞其中(在积薪中打洞。洞,洞穴,名词作动
词,挖洞。),意(打算)将隧入(从通道中进入。隧,通道,名词作状语,从通道。)
以(连词,来)攻(攻击)其(指屠户)后也。身已半入,止露尻(屁股)尾。屠自
(从)后断其(指狼)股(大腿),亦(也)毙之。乃(才)悟前狼假寐(假装睡觉。
寐,睡觉。),盖(表示推测,大概,原来是)以(连词,来)诱敌(敌人)。
狼亦黠(狡猾)矣,而顷刻(一会儿)两毙,禽兽之变诈几何哉(禽兽的诡诈手段能
有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,意思是能有多少。之,助词,的。)?止增笑
耳(只是增加笑料罢了。)。
1.一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
一个屠户晚上回家,担子里面的肉已经卖完,只剩下骨头。路上遇见两只狼,紧跟着
他走了很远。
2.屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。
屠户害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着他。屠户又
把骨头投给狼,后得到骨头的狼停下了,但是前面得到骨头的狼又跟了上来。
3.骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。
骨头已经投完了,但是两只狼像原来一样一起追赶屠户。屠户处境十分困迫,害怕前
面后面一起遭受它们的攻击。
4.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠户看见田野里有一个麦场,麦场的主人把柴草堆积在麦场里,覆盖成小山一样。
5.屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
屠户于是跑过去靠在柴草堆下面,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠
户。
6.少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。
一会儿,一只狼径直离开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼好像闭
上了眼睛,神情很悠闲。
7.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
屠户突然跃起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
8.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
屠户刚想走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,打算从通道进入
来攻击屠户的身后。
9.身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼的身子已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从狼后面砍断了它的大腿,也把
狼杀死了。屠户这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌人。
10. 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽...
文学常识:本文选自《聊斋志异》,作者蒲松龄,字留仙,世称聊斋先生,淄川(今
属山东淄博)人,清代文学家。著有文言小说集《聊斋志异》等。
一屠(屠户)晚归(回家),担中肉尽(完,完了),止(仅,只)有剩骨。途中
(路中)两狼,缀行甚远(紧跟着走了很远。缀,连接,紧跟)。
屠惧(害怕),投以骨(把骨头投给狼。以,介词,把。)。一狼得(得到)骨止
(停止),一狼仍(仍然)从(跟从)。复(再,又)投之,后狼止而前狼又至。骨已尽
矣。而两狼之(用于主谓之间,取消句子独立性,无实意。)并驱如故(两只狼像原来一
样一起追赶。并,一起。驱,追随,追赶。如故,跟原来一样。)。
屠大(十分,非常)窘(处境困迫,为难),恐(害怕)前后受其敌(遭受他们的攻
击。前,前面。敌,攻击。其,指狼。)。顾(看,视)野有麦场,场主积薪(堆积柴
草)其(指麦场)中,苫蔽成丘(覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。)。屠乃(于
是,就)奔(跑)倚(靠)其(指柴草堆)下,弛(解除、卸下)担持(拿起)刀。狼不
敢前(向前),眈眈相向(瞪眼朝着屠户。眈眈,凶狠注视的样子。)。
少时(一会儿),一狼径去(径直离开。径,径直。),其一犬坐于前(像狗似的蹲
坐在前面。犬,名词作状语,像狗。)。久之(时间长了。之,助词,凑音节,不
译。),目似(好像)瞑(闭上眼睛),意暇甚(神情很悠闲。意,这里指神情、态度。
暇,从容、悠闲。)。屠暴(突然)起(跃起、跳起来。),以(介词,用)刀劈(砍)
狼首(脑袋),又数刀毙(杀死)之(代词,代指狼。)。方(刚、刚刚)欲(想、想
要)行(走),转(转身)视积薪后,一狼洞其中(在积薪中打洞。洞,洞穴,名词作动
词,挖洞。),意(打算)将隧入(从通道中进入。隧,通道,名词作状语,从通道。)
以(连词,来)攻(攻击)其(指屠户)后也。身已半入,止露尻(屁股)尾。屠自
(从)后断其(指狼)股(大腿),亦(也)毙之。乃(才)悟前狼假寐(假装睡觉。
寐,睡觉。),盖(表示推测,大概,原来是)以(连词,来)诱敌(敌人)。
狼亦黠(狡猾)矣,而顷刻(一会儿)两毙,禽兽之变诈几何哉(禽兽的诡诈手段能
有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,意思是能有多少。之,助词,的。)?止增笑
耳(只是增加笑料罢了。)。
1.一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
一个屠户晚上回家,担子里面的肉已经卖完,只剩下骨头。路上遇见两只狼,紧跟着
他走了很远。
2.屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。
屠户害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着他。屠户又
把骨头投给狼,后得到骨头的狼停下了,但是前面得到骨头的狼又跟了上来。
3.骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。
骨头已经投完了,但是两只狼像原来一样一起追赶屠户。屠户处境十分困迫,害怕前
面后面一起遭受它们的攻击。
4.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠户看见田野里有一个麦场,麦场的主人把柴草堆积在麦场里,覆盖成小山一样。
5.屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
屠户于是跑过去靠在柴草堆下面,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠
户。
6.少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。
一会儿,一只狼径直离开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼好像闭
上了眼睛,神情很悠闲。
7.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
屠户突然跃起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
8.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
屠户刚想走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,打算从通道进入
来攻击屠户的身后。
9.身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼的身子已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从狼后面砍断了它的大腿,也把
狼杀死了。屠户这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌人。
10. 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽...